Psalm 30:5
Weeping may endure for a night,
But joy comes in the morning.
なんだかずっと心の中にある御言葉。
新改訳聖書だと「夕暮れには涙が宿っても、朝明けには喜びの叫びがある」となり、ずいぶん印象が違う。上記の英訳はNKJV。
新改訳だと、夕暮れにちょこっと涙しただけという感じだけれど、英訳では、一晩中さめざめと泣いている感じ。
一晩中、ずっとずっとずっとずっと泣いているのだけれど、それでも朝になったら喜びがやってくる… 明けない夜はない。朝は必ずやってくる。たとえ一晩中泣き続けても、朝はやってくる。喜びの叫びをあげるときは必ずやってくる。