2012-12-01から1ヶ月間の記事一覧
今朝、無事に日本に到着しました。シカゴを発つ日、ちょうど吹雪になるという予報で、はたして予定通りに出発できるのか危ぶまれましたが、他のフライトがのきなみキャンセルになった中、私たちの乗る便は、ちょうど雪の切れ目にあたり、わずか30分遅れただ…
(昨日の続き) The King Jesus Gospelの邦訳原稿、夕べ、無事に送信しました! さて、昨日は、スピリチュアル・ディレクションと、「私たちは、他者への祝福となるために召されている」と教えられたことについて書いた。 これと並行して、今年、私にとって…
日本行きをあさってに控え、やることが山積み。今日中に、King Jesus Gospelの原稿を最後までチェックして、編集者さんに送付したい。そして、明日はパッキング。まだまったく手をつけていない。買い物にも行かないと。あさって、出発の日は家を出るのが午後…
夫婦の境界線の本、 Boundaries in Marriageの邦訳、ついに発売日が決定しました! 以下、出版社さんのブログからです。 予約受付も開始されたそうです。詳しくはあめんどうさんのホームページよりどうぞ。 http://amendo.ocnk.net/ クラウド&タウンゼント…
昨日のお昼ごろ、ツイッター経由でコネチカットの小学校で銃の乱射事件が起きたことを知った。キンダーガーテン(日本の幼稚園年長にあたる)から4年生までが通う学校。日本でも報道されていると思うので、皆さんもご存じだろうが、5歳から10歳までの2…
上沼先生の神学モノローグが配信されてきた。 今年は、シカゴは暖冬のせいか、また年末に一時帰国を控えているせいか、12月に入ってもどうもアドベントという気がせず、充分に心をしずめてクリスマスの瞑想にひたることができずにいた。しかし今朝、上沼先…
シンフォニーを聴くように、聖書の壮大な流れに身を置くようにして、読む… 数章ずつ、数節ずつなどのように区切って読むのでなく、一つの福音書、一つの書簡、一つの預言書というように、大きなかたまりで一気に読む。細部まで理解しようとしたり覚えようと…
Boundaries in Marriage (邦題:「二人がひとつとなるために 〜夫婦をつなぐ境界線〜」)のゲラ校正が終わったと思いきや、もう一冊翻訳中の、"The King Jesus Gospel --The Original Good News Revisited"の仕上げに取りかかっている。暮れの一時帰国の際…
あっと言う間に12月になりました。今年は、20日から1月9日まで、家族で日本に行きます。(実際にはもっと複雑で、エミは一人で一足先に旅立ち、みんとパパは、少し遅れて到着という、3つに分かれるのですが。これも、子どもたちの学校の冬休みの期間…